توجه : تمامی مطالب این سایت از سایت های دیگر جمع آوری شده است. در صورت مشاهده مطالب مغایر قوانین جمهوری اسلامی ایران یا عدم رضایت مدیر سایت مطالب کپی شده توسط ایدی موجود در بخش تماس با ما بالای سایت یا ساماندهی به ما اطلاع داده تا مطلب و سایت شما کاملا از لیست و سایت حذف شود. به امید ظهور مهدی (ع).

    چنگیز جلیلوند صدای بهروز وثوقی

    دسته بندی :
    1. نکس 98
    2. مطالب سایت
    100بازدید

    چنگیز جلیلوند صدای بهروز وثوقی را از سایت نکس 98 دریافت کنید.

    (ویدئو) چند نمونه دوبله بیادماندنی از چنگیز جلیلوند؛ از دوبله صدای فردین و بهروز وثوقی تا جان وین

    مرورگر شما از این ویدیو پشتیبانی نمیکنید.

    امروز، چنگیز جلیلوند هم به عددی در میان آمارهای فوت ناشی از کرونا تبدیل شد. 

    چنگیز جلیلوند، مدیر دوبلاژ و هنرپیشهٔ ایرانی، مدتی بود که به دلیل ابتلا به بیماری کووید ـ ۱۹ در بیمارستان بستری بود و آخرین خبر‌ها از درگیری ۸۰ درصدی ریه اش به ویروس کرونا حکایت داشت.

    چنگیز جلیلوند فعالیت هنری‌اش را در سال ۱۳۳۶ و با تئاتر به همراه ابوالحسن تهامی آغاز کرد. او مدت ۲۰ سال را در آمریکا به سر برد، اما سرانجام به کشور بازگشت و کار دوبله را از سال ۱۳۷۷ سر گرفت. وی در چند مجموعه تلویزیونی و فیلم سینمایی نیز بازی کرده است.

    چنگیز جلیلوند در گویندگی‌هایش قابلیت تیپ سازی را داشت و می‌توانست صدا‌های مختلفی را به وجود آورد. او به جای بازیگران مشهور خارجی و داخلی بسیاری گویندگی کرده‌است. وی با تیپ سازی خلاقانهٔ خود گویندهٔ اصلی نقش‌های مارلون براندو بود.

    (ویدئو) چند نمونه دوبله بیادماندنی از چنگیز جلیلوند؛ از دوبله صدای فردین و بهروز وثوقی تا جان وین

    چنگیز جلیلوند متولد آبان ماه سال ۱۳۱۷ در شیراز است. او از بیست سالگی وارد عرصه دوبله شد و در بیش از دو هزار فیلم خارجی به جای بازیگران نقش اول صحبت کرد.

    او فعالیت هنری‌اش را در سال ۱۳۳۶ و با تئاتر به همراه ابوالحسن تهامی آغاز کرد.

    او از نسلی بود که در سال‌های دهه ۴۰ و ۵۰ درخشش زیادی داشتند و کار‌های بزرگی کردند. از ویژگی هنر جلیلوند شاید تنها ذکر این نکته کافی است که او همواره برای باوراندن شخصیت و ارتباط بیشتر مخاطب با او بیان خود را به بیان بازیگر نزدیک می‌کرد که صداپیشگی او به جای مارلون براندو در فیلم «اتوبوسی به نام هوس» از جمله این آثار بود.

    صدای چنگیز جلیلوند قابلیت گویندگی به جای شخصیت‌های نقش اول با صلابت و تأثیرگذار سینمایی را فراهم می‌کرد.

    جلیلوند در فیلم‌های فارسی به‌جای زنده یاد «محمدعلی فردین»، «ناصرملک مطیعی»، «بهروز وثوقی»، «ایرج قادری»؛ و در فیلم‌های خارجی به‌جای «برت لانکستر»، «پل نیومن»، «یول براینر»، «مارلون براندو»، «جک نیکلسون»، «جان وین» و ... صحبت کرده است.

    او پس از به جای گذاشتن یک کارنامه بی‌نظیر کاری پس از انقلاب ۱۳۵۷ ایران مدت بیست سال را در آمریکا به سر برد. اما سرانجام به کشور بازگشت و کار دوبله را از سال ۱۳۷۷ سر گرفت.

    چنگیز جلیلوند

    جلیلوند در مصاحبه‌ای درباره جلای وطنش گفته بود: «من فکر می‌کنم این بیست‌سالی که این‌جا نبودم، بیست سال خواب بودم و بعد از بیست سال دوباره بیدار شدم و چشم‌ام را باز کردم دیدم‌ای وای! من جایی نبودم، این‌ها که بوده همه‌اش تو خواب بوده. من الآن توی وطن خودم هستم و دارم لذت می‌برم. از رانندگی‌اش لذت می‌برم، از کارش لذت می‌برم، از آدم‌هاش، از خیابان‌هاش از خاک‌اش از دودش لذت می‌برم. به هرحال، چون وطن‌ام است دوست دارم. معترض هم نیستم می‌گویم هم اینی که هست، اگر ایران را دوست داری ایران این است، دوست نداری؟ خوش آمدی!»

    او در چند سریال و فیلم سینمایی نیز نقش آفرینی داشته است. با اینحال او را بیشتر با صدایش می‌شناسند. چنگیز جلیلوند سال‌ها به عنوان مدیر دوبلاژ استودیو قرن بیست یکم فعالیت کرد و آثار دوبله زیادی را تولید کرد.

    فیلم‌های سینمایی که جلیلوند در آن‌ها بازی کرده عبارتند از:

    ترمینال غرب (۱۳۹۵)، قلاده‌های طلا (۱۳۹۰)، این سیب هم برای تو (۱۳۹۳)، قصه عشق پدرم (۱۳۹۱)، فیتیله و ماه پیشونی (۱۳۹۰)، بندرگاه عشق (۱۳۴۶)، دختر همسایه (۱۳۴۰)، آرشین مالالان (۱۳۳۹)، آقای شانس (۱۳۳۸).

    سریال‌ها و مجموعه‌های تلویزیونی او نیز عبارتند از:

    عبور از پاییز، یلدا، نوشدارو، مسابقه ستاره بیست (داور)، جادوی صدا (داور)، معمای شاه.

    ۵ دقیقه از امشب‌تان را به یاد این هنرمند بگذرانید که صدایش با دوبله نقش‌های ستارگان سینما مانند مارلون براندو، مل گیبسون، رابرت دنیرو، جرج کلونی و ... در حافظه همه ما ماندگار شده‌است.

    چند نمونه دوبله بیادماندنی از چنگیز جلیلوند

    منبع مطلب : fararu.com

    مدیر محترم سایت fararu.com لطفا اعلامیه سیاه بالای سایت را مطالعه کنید.

    صحنه های از دوبله چنگیز جلیلوند/ ببینید

    مرورگر شما از این ویدیو پشتیبانی نمیکنید.

    به گزارش برنا؛  پرویز پرستویی در صفحا اینستاگرامش نوشت:

    چنگیز جلیلوند، صدای ماندگار

    انسان شریف و دوست داشتنی هم رفت.

    لعنت برکرونا

    هرچه درباره این آقای باشخصیت و هنرمند،جنتلمن بخوام بگم کم گفتم

    چرا که از نزدیک این بزرگوار و میشناختم

    چندین بار در دوبله افتخار همکاری باهاشون داشتم

    تسلیت به خانواده اش

    تسلیت به همکارانش

    الحق که صدای ماندگار بود و هست و خواهد بود

    بیش از نیم قرن به جای بزرگترین هنرپیشه های ایران و جهان صحبت کرد

    روحت شاد ویادت گرامی

    منبع مطلب : www.borna.news

    مدیر محترم سایت www.borna.news لطفا اعلامیه سیاه بالای سایت را مطالعه کنید.

    چنگیز جلیلوند، صدای ماندگار دوبله بر اثر کرونا درگذشت

    مرورگر شما از این ویدیو پشتیبانی نمیکنید.

    چنگیز جلیلوندچنگیز جلیلوند، صدای ماندگار دوبله، بر اثر بیماری کرونا درگذشت.

     عباس یاری (دبیر تحریریه ماهنامه فیلم) از درگذشت چنگیز جلیلوند، چهره‌ی ماندگار دوبله خبر داد.  خبر درگذشت این دوبلور باسابقه توسط ناصر ممدوح ـ دوبلور و مدیر دوبلاژ تایید شده است.

    ممدوح در گفت وگو با ایسنا اعلام کرد چنگیز جلیلوند یک ساعت قبل در بیمارستان محل بستری فوت شده است.

    از دو روز گذشته و با وخامت حال، جلیلوند به دلیل ابتلا به کرونا در بیمارستان بستری شد.

    چنگیز جلیلوند فعالیت هنری‌اش را در سال ۱۳۳۶ و با تئاتر به همراه ابوالحسن تهامی آغاز کرد.

    او با به‌ جای گذاشتن یک کارنامه بی‌نظیر کاری، پس از انقلاب ۱۳۵۷ ایران مدت 20 سال را در آمریکا به سر برد. اما سرانجام به کشور بازگشت و کار دوبله را از سال ۱۳۷۷ سر گرفت. وی در چند مجموعه تلویزیونی و فیلم سینمایی نیز بازی کرده‌ است.

    صدای او قابلیت گویندگی به جای شخصیت‌های نقش اول با صلابت و تأثیرگذار سینمایی را فراهم کرده‌است. جلیلوند در گویندگی‌هایش قابلیت تیپ‌سازی را دارد و می‌تواند صداهای مختلفی به وجود آورد. وی در میان دوبلورها به مرد حنجره طلایی معروف شد.

    از وی در مقاله‌ای معتبر در سال ۱۳۵۷ به عنوان یک دوبلور نمونه جهانی نام برده شد. او به جای بازیگران مشهور خارجی و داخلی بسیاری گویندگی کرده‌است. وی با تیپ‌سازی خلاقانه‌ی خود گوینده‌ی اصلی نقش‌های مارلون براندو بود.

    مشهورترین گویندگی‌هایش در فیلم‌های سینمایی خارجی به‌جای مارلون براندو، پل نیومن، برت لنکستر، ماکسی‌میلیان شل، ریچارد برتون، پیتر اوتول، یول براینر، کلینت ایستوود، دین مارتین، و… در فیلم‌های سینمایی ایرانی به‌جای محمدعلی فردین، بهروز وثوقی، ناصر ملک مطیعی، ایرج قادری، سعید راد و… بوده‌است.

    منبع مطلب : www.asriran.com

    مدیر محترم سایت www.asriran.com لطفا اعلامیه سیاه بالای سایت را مطالعه کنید.

    جواب کاربران در نظرات پایین سایت

    مهدی : نمیدونم, کاش دوستان در نظرات جواب رو بفرستن.

    میخواهید جواب یا ادامه مطلب را ببینید ؟
    مهدی 3 روز قبل
    0

    نمیدونم, کاش دوستان در نظرات جواب رو بفرستن.

    برای ارسال نظر کلیک کنید